北米版「幻想水滸伝V」の翻訳チームリーダーを務めた Andrew Fitch さんがお亡くなりになりました

※1ヶ月前の内容で大変申し訳ございません

原文について

この記事の原文は Facebook の Suikoden Revival Movement の以下のポストです。

以下は私による翻訳となります。

Andrew Fitch さんの訃報について(翻訳)

昨日(2018/04/23)届いた悲しい話をお伝えしなければなりません。

北米版「幻想水滸伝V」の翻訳リーダーであった Andrew Fitch さんが、先週お亡くなりになりました。

この事実を受け、この週末(2018/04/27 ~ 2018/04/30)に改めて幻水Vをプレイし、振り返ってみようではありませんか(訳注: すでに期間は終了しています。書き込みが遅くて申し訳ございません)。

北米版の幻水Vは Andrew を始めとした翻訳チームの精力的な仕事によりリリースすることができました。彼と彼が生み出した作品に思いを馳せてみて下さい。#SUIKODEN5 というハッシュタグとともに SNS や Twitch であなたの幻水Vの旅路をぜひ実況して下さい。

また、私たちは多くの人がこの投稿*1にコメントを寄せてくれることを望んでいます。Andrew に対して伝えたいメッセージをお寄せ下さい。それらを整理して Andrew の家族と Andrew の友人たちに届けようと思います(訳注: これも期限が過ぎていると思われます。重ね重ね申し訳ございません)。

加えて、もしお時間があれば彼の家族にメッセージカードを送ってあげて下さい。住所は以下のとおりです*2

Fitch Family
c/o Comics Conspiracy
913 West El Camino Real
Sunnyvale, CA 94087
U.S.A.

ありがとう!Andrew!

補足

海外への手紙の送り方については日本郵便に詳しいサイトが用意されていますのでご参照下さい。私もこちらのページを参照し、問題なくカードを送ることができました。料金は 70円 でした。

はじめよう!!海外へのグリーティングカード|国際郵便 - 日本郵便

*1:Facebook 上の投稿のことです

*2:U.S.A. の部分は私が追記しました

Powered by はてなブログ